跳到主要內容區塊
手機選單
:::

萬年季由來

    高雄左營區古地名原為萬年縣,而萬年季的起源為2001年,是高雄市政府民政局所推廣的在地特色政策,經左營區公所策劃,號召蓮潭周邊廟宇,所共同規劃舉辦之活動,歷經第21年的歷程,萬年季早已經是台灣著名的大型活動之一,活動層面也從最初的宗教活動延伸至歷史文化,並成為南台灣重要的觀光遊憩,及旅遊行程景點,且帶動了左營區周邊發展。

    在萬年縣歷史文化中,其開墾與明鄭時期有相當關連,永曆十六年(1662年)鄭成功逐退荷蘭人,建立漢人在台地位,稱台灣為東都,其中萬年縣治設於前鋒尾,為南路統治中心,衙署在今左營舊城內,而萬年季的特色活動攻炮城,源自上述歷史,相傳在當時軍隊,就是藉此方式訓練士兵,增加手擲火藥投擲作戰經驗。

    而活動中最重要的祈福活動當屬「迓火獅」活動,火獅前身為保生大帝之坐騎「黑虎將軍」,民間為慶祝保生大帝誕辰而產生火獅的宗教儀式。參與民眾在活動期間將祈福卡懸掛在火獅底座,在迓火狮最後一天火獅退神儀式中,將祈福卡放在今年特別製作的火獅金爐將祈福卡燒化,把民眾的願望透過祈福卡燒化過程上達天聽,將眾生心願帶到天上。透過遊行踩街,滿載沿區祈願,化為希望之光點燃夜空,可說是活動最重要的高潮,也是萬年季中最受民眾期待的一刻。

    萬年季將延續傳統文化精神,藉由攻炮城與火獅出巡活動,除能提醒新生代維持緬懷先祖開墾辛勞的善德,並在這COVID-19疫情仍在密切高度關注的情勢下,透過高雄市這樣的宗教文化活動,邀請各界來此共同祈求保佑台灣這塊寶地能神佑萬年、獅來運轉。


    萬年季精神

    回首萬年季已經走過21年,而高雄左營萬年季從早期地方性宗教活動,一躍成為全國聞名具有文化、民俗、人文與歷史慶典代表的城市行銷,在歷經如此多年的萬年季尤其在COVID-19疫情過後,我們不禁思考重新定位這個活動,如何給民眾具獨特性的娛樂體驗、教育體驗、審美體驗等這些元素,讓前往參與民眾願意用更多的時間在如此大的活動場地體驗各項活動,因而產生高黏度來提升萬年季所帶來宗教人本善的深度意義。

    左營這塊神聖寶地,最大特色就是用宗教文化串起古城區的移民聚落、眷村區的竹籬笆文化、重劃區的新都會文化三個不同背景的年代風華,本次活動藉由辨識度高的場域規畫,並透過社區與臨潭廟方的聚合力整合傳統文化資源,讓萬年季與民眾產生共鳴帶動激發鄉土認同,與左營區產生更多的連結,讓萬年季『善』的循環這樣歷史文化永續萬年。


    The Origin of Wan Nian Folklore Festival

    The Zuoying District of Kaohsiung used to be called Wan Nian County. The origin of the Wan Nian Folklore Festival started in 2001 and it was a local feature policy promoted by the Civil Affairs Bureau of the Kaohsiung City Government. The Zuoying District Office plans the event by inviting the temples around Liantan to jointly organize and hold activities. Twenty-one years later, Wan Nian Folklore has become one of Taiwan’s most famous large-scale events. The activities have also expanded from religion to history and culture to become the most important tourist and recreational attraction in southern Taiwan, which has driven the development of the Zuoying District.F

    For Wan Nian County’s history and culture, its reclamation is intimately related to the Kingdom of Tungning. In 1662, Zheng Chenggong expelled the Dutch, established the position of the Han people in Taiwan and called Taiwan “Tōto.” Wan Nian County was located in Qianfengwei, the ruling center of Nanlu. The government office was located in the old city, which is called Zuoying now. The special event of Wan Nian Folklore Festival, the Attack City, originated from this history. According to legend, the army trained soldiers in gunpowder throwing at the time to increase their combat experience.

    The most important blessing activity in the event is called the “Fire Lion.” The Fire Lion was formerly known as the “Black Tiger General” mount of the Baosheng Dadi deity. It is a religious ceremony in which the Fire Lion is reenacted to celebrate the birthday of Baosheng Dadi. The participants hang prayer cards at the Fire Lion’s base during this event. The cards are then burned with the Fire Lion in the golden furnace at the event’s Fire Lion retreat ceremony during the last day to send off the people’s prayers to the heavens. The event’s climax is when people join the parade filled with prayers along the district, turning into the light of hope and igniting the night sky. It is also the most anticipated moment of the Wan Nian Folklore Festival.

    The Wan Nian Folklore Festival perpetuates the spirit of the traditional culture. The siege of the Attack City and the Fire Lion patrol activities remind the new generation of their ancestors’ virtue and hard work. While the COVID-19 epidemic is still being closely watched, Kaohsiung City has invited people from all walks of life to come and participate in religious and cultural activities to pray for blessings for this treasure island called Taiwan and implore the Fire Lion to bring good fortune.


    万年フェスティバルの由来

    高雄・左営区はかつて万年県と呼ばれており、万年フェスティバルの起源は2001年に遡ります。高雄市政府民政局が当地の特色を生かした政策を推進し、左営区役所の企画により、蓮潭周辺の廟に呼びかけ、共同で企画・運営したのが始まりです。21年もの歴史を経て、万年フェスティバルはすでに台湾において有名な大型イベントの一つとなっており、イベント内容も元々の宗教的イベントから歴史・文化を網羅するまでに発展し、南台湾の重要な観光資源、観光スポットにもなっており、左營区周辺の発展に寄与しています。

    万年県の歴史と文化の開墾は、明・鄭の時代と大きく関連しています。1662年(永曆16年)に鄭成功がオランダ人を追放し、台湾において漢民族の地位を確立し、台湾を東都と称したことが記録に残っています。中でも万年県は前尾に設けられ、南路統治の中心として、衙署(官庁)を現在の左営旧都市内に置きました。さらに、万年フェスティバル名物である攻炮城の起源は、歴史に基づくと、当時の軍隊がこの方法で兵士を訓練し手投げ火薬の作戦経験を積ませたことにあると伝えられています。

    このイベントで最も重要な祝福行事は「迓火獅(火獅子歓迎)」です。火獅子の前身は保生大帝が乗馬した「黒虎将軍」で、保生大帝の生誕を祝うために誕生した火獅子の宗教儀式です。このイベント期間中、参加した人々は火獅子の根元に祈願札を吊るし、迓火獅の最終日には、今年特別に作られた火獅子の黄金の炉に祈願札を入れて燃やし、人々の願いを昇華して天に届けます。パレードを通じて祈願が載せられ、希望の光として夜空を燃え照らします。これはイベントにおける最も重要なハイライトであり、万年フェスティバルで人々が最も期待する瞬間でもあります。

    万年フェスティバルは、伝統文化の精神の延長であり、炮城と火獅子のパレードにより、新しい世代の人々に先祖が苦労して開墾した善徳を思い出させるとともに、COVID-19の流行が依然として高い関心を集めていることから、高雄市のこのような宗教文化行事を通じて、各界の人々に台湾のこの貴重な土地に神の万年の祝福と獅子の運がやってくるよう祈るよう呼びかける行事でもあります。


    The Spirit of Wan Nian Folklore Festival

    The Wan Nian Folklore Festival has entered its 21st year. It has evolved from a local religious event in Zuoying of Kaohsiung during the early days into one of the most renowned city marketing in the nation involving culture, folklore, the humanities and historical celebrations. We have considered repositioning this historical Wan Nian Folklore Festival after the COVID-19 epidemic to give the public a unique entertainment, educational, indulgent and aesthetic experience. The goal is to let the participants enjoy different activities during this huge venue, thus creating cohesion to elevate the profound meaning of religion and human goodness brought by the Wan Nian Folklore Festival.

    The most distinctive features of the sacred land of Zuoying are the three different backgrounds of the eras represented by the immigrant settlements in the ancient city bound together by religious culture, the Bamboo Fence Culture in the military village district and the metropolitan culture of the rezoned districts. This event has integrated the traditional cultural resources through the cohesive force of the community and the Lintan Temple to achieve a highly recognizable site planning. The goal is to let the Wan Nian Folklore Festival resonate with the public, stimulate local identity and create more connections with the Zuoying District. Through our professional planning, the cycle of “kindness” espoused by the history and culture of the Wan Nian Folklore Festival will pass on in perpetuity.


    万年フェスティバルの精神

    万年フェスティバルは21年目を迎えます。高雄・左営の万年フェスティバルは、初期の地方の宗教行事から、全国に名を轟かす文化、民俗、人文、歴史の代表的な都市マーケティングイベントへと変貌を遂げました。このような長年にわたる万年フェスティバルは、ポストコロナ時代、新たな位置づけを再定義せずにはいられません。いかにして、独特なエンターテイメント体験、教育体験、没入型体験、審美体験などの要素を人々に提供するか、このような大型会場でより長い時間をかけて各アクティビティを体験しようという気持ちにさせ、高い定着率を生み出すことで、万年フェスティバルがもたらす宗教的な善意の深い意味を高めることができるかが問われています。

    聖地である左営の最大の特徴は、宗教文化を用いて、旧市街の移民居住、眷村(外省人居住エリア)の竹垣文化、区画整理地の新都市文化の3つの異なる背景を持つ年代の風雅を結びつけていることにあります。今回のイベントは、有名なエリアでの企画により、コミュニティと臨潭廟の力を通じて伝統文化資源を統合し、万年フェスティバルと人々の共鳴により郷土愛を激発し、左営により多くの連結をもたらしています。プロフェッショナルな企画によって、万年フェスティバルのこのような歴史的・文化的な「素晴らしさ」のサイクルを末永く持続させていきます。

    :::
    ▲開啟 ▼關閉